2013 Typhoon No. 26 will make move through Tokyo area in the next 12-18 hours. It is not seriously dangerous, though will disrupt transport. Luckily for me I have no appointments tomorrow so will just work at home. $WIFE has to go to the office (but has rearranged a meeting outside since her interviewee is not sure of being able to make it in) but she uses the subway to get there, so should be fine.

Many may know of Studio Ghibli’s movie “Kiki’s delivery service”. What many may not know is that this is based on a series of books by a Japanese author (although set in a fictional Eastern European country [one with a coastline]). The books are really sets of short stories rather than novels per se, or so $WIFE tells me. Having watched Kiki (in Japanese 魔女の宅急便 or Witch’s Home Delivery Service) too many times lately due to $DAUGHTER, and having had $WIFE explain that the author had finally finished the series of books of tales with a finale in which Kiki’s daughter (by Tombo) heads off for her “year away” at 13, I asked $WIFE to get the books for me. It seemed to me that I should be up to reading teen literature in Japanese. She picked up the first book earlier this week and I’ve now started reading it, which is quite hard going but so far just about feasible for me. I’m reminded of an experience in the mid-90s though. A friend of mine was a nurse in London at the time and I used to visit her whenever I was there. At first she was staying in the nurses’ accommodation – multiple occupancy apartments owned by the hospital, and quite nearby (in this case right next door). She had a roommate who was a fairly nice guy but not really the intellectual type. My friend is an SF reader, though not an active fan. She told me on one visit that her flatmate had borrowed one of the early Terry Pratchett Discworld books from her and finally returned it a month later saying he’d really enjoyed it. it wasn’t that he’d taken a month to get around to reading it. He’d taken a month to read it. Being both heavy readers my friend and I found this rather alien. We figured he must be having to read every word as an individual word and then figure out the meaning of each sentence before moving on to the next. I’m feeling a bit like this with starting to try to read Japanese for “pleasure”, though of course part of the purpose is to improve my Japanese, but I’m also reading it because I want to know the story. I think I may be already ahead of friend’s flatmate’s English reading ability, though.

The first week this month, I was in LA. A few days after getting back from that I flew the other direction to Denmark. After a week of me being jetlagged at home $WIFE headed off to Canada leaving me to do my part of taking care of $DAUGHTER as a lone working parent (I am NOT complaining about this – I do it too often to her and she doesn’t complain). She arrived back in Tokyo yesterday and less than 24 hours later (just fourteen hours after she arrived home I left home) I flew out on the trip I’m currently in transit on. I’m in the Senator Lounge at Munich airport in transit to Lisbon (there are no direct flights from Tokyo to Lisbon that I can see, so I’m on Lufthansa via Munich on the way out and Frankfurt on the way back). Two days after I get back to Tokyo I head off to Hong Kong. At least that’s a medium haul flight, daytime flight both ways and only one hour time difference. I get a break from travel then until late August and Worldcon.

Unfortunately my talk is the first one in the first session after the opening plenary tomorrow morning, and because of the connection I’mnot even scheduled to land in Lisbon until 21:50. Still, I’ve no hold luggage and Lisbon airport isn’t far out so I hope to get to the hotel and fall over by around 23:00.

So, I arrived at Narita airport this morning expecting to get on a plane at 10:30 to fly to Kuala Lumpur on business. I should learn to check flights before leaving home as the departure time was listed as delayed until 19:25. Having checked in (it took 90 minutes, because I’m not flying with the airline alliance I have status with) so at 10:15 I headed home. THey later delayed the flight departure expectation to 22:10 and this has now been confirmed. So, I’m still at home for another half hour before heading back to Narita again (but this time having to take awkward trains since the Keisei Skyliner doesn’t run this late 🙁 ). Instead of a nice daytime flight I’ll now have an overnight flight to arrive in KL about 6am. In fact, the further delay may well have been so that we can arrive amongst the first landings allowed at KLIA in the morning (I’m not sure if they have an overnight shutdown there).

As part of my research I need to look into Amazon.com’s Kindle account offerings. Because of their setup with geographic rights restrictions it’s difficult to set up such an account without a US-registered credit card. Does anyone reading this have an Amazon.com Kindle account who is also available to help us get information about their practices? It’s nothing bad, it’s that we’ve been told Amazon.com provide a “Family Account” with features we’re recommending more service providers should give, but which aren’t available on Amazon.co.uk (and Amazon.co.jp’s account information is mostly in formal Japanese which is a bit beyond me).

A non-Culture SF book by Iain M. Banks. According to something I read online there were some claims by non-M fans that this should have been an Iain Banks novel, becase it was mainstream not SF. Clearly the Margaret Atwood school of genre-definition – if it doesn’t include spaceships and space squid then it’s not SF. Rubbish of course. While a non-Culture novel, this is an SF novel in a grand tradition. Parallel universes have been a staple SF trope for many years. There are more than a few hints of Richard Meredith’s Timeliner Trilogy here, though with Banks’ take on it. There are multiple viewpoints, though only one told in first person, the rest in over-the-shoulder third person. There’s a complicated temporakl structure with flashbacks and time-skipping (of some kind, perhaps just moving to a near-identical parallel world which lagged behind the rest in time progression). This jumping around in time and viewpoint is perhaps a little over-contrived to turn what is actually a fairly simple story into something more complicated. Worth perservering with, but not his best non-Culture SF novel.

Having finally figured out how to approach a book featuring Minds as the primary protagonists in Excession, here Iain M. Banks approaches another of the difficult elements of his Culture universe: the Sublime, that step off into another reality, or retreat into the tightly wound other dimensions that are one of the models of the universe we have now. Following a society at a similar tech-level to the Culture (a potential Culture founder, in fact, which decided not to join) as they approach their entry into the Sublime. The sublime itself remains an unexaplained, in fact pretty much unexplainable mystery, but the way a civilisation approaches it and the general attitudes of the Culture towards Life, the Universe and everything non-sublimed is explored using this mechanism. The Hydrogen Sonata of the title is a piece of music written for an unimagined instrument, which had to be invented in order for the piece to be played. The reasons for and structure of the piece and instrument are described in the book, as is the principle character, a member of the race approaching sublimation, who has set herself the highly difficult task of playing the piece “perfectly” before the sublimation. She is torn away from pursuit of this by the major events chronicled in the book, featuring the deep secrets behind the holy book of the subliming race. The Sonata is an interesting reflective sphere within the book, much as the play is within the Book of the New Sun, providing a microcosm of the overall situation and its eventual denouement. Along the way we are treated to Banks’ peculiar imagination, though not much of his trademark gut-churning.

A good addition to the Culture stable, though not receommended for first-timers to that universe.

The year just turned in Tokyo. Despite some illness this year my life is generally pretty good and I’m happy with it. I hope you are with yours, or at least that 2013 gets better for you.

Yet another Harry Dresden installment. Having recovered from being dead (hey, this is a fantasy novel after all) Harry is plunged into his role as the Winter Knight withhout much in the way or mercy (well, what did you expect from the Winter Court). He’s also thrust into a wider world of magic in which a bunch of the previous threads going all the way back to Book 1 are either explained, or even have their apparent original explanations yanked away and a deeper truth revealed. It’s pretty skillfully done, though, so I think quite a lot of the stuff here was in Butcher’s mind from way back (not necessarily all the gory details but the general thrust of things at least). There’s some nice twists in this tale and a brilliant sense of impending doom, only slightly averted by the denouement here. Lots of excretory intersections with air moving devices still to come from this and doubtless further threads to be explored. IMHO Butcher is doing a pretty good job with the levelling up issue and isn’t shying away from the character implications for both his hero and the supporting characters.

A collection of the various shorter pieces Jim Butcher has written in his urban fantasy series. These are quite a varied set of stories, a couple of which I’ve read before, but most of which were new to me. There are two stories written from the points of view of other characters (Thomas and Murphy) which is somewhat interesting, though I’m not sure they work as well as the Harry-viewpoint ones, probably because Butcher hasn’t had time to really develop their “voices” are narrators. There’s definitely more than a hint of unreliable narrator in the Thomas story.  It’s nice to see the background story that’s mentioned in one of the novels (what Maeve did to Billy and Georgia’s wedding). It’s also interesting to see his first story written about Harry, though as he acknowledges his writing skills at that point were much more limited. Some of these are clearly written (as he more or less admits in the introduction to them) on specific commission and not springing from his own imagination directly, so something of a mixed bag. Worthwhile for fans of the series, though. Better value than the standalone publication of Backup (the Thomas story) that was well overpriced.

« Previous PageNext Page »